Le forum de MetalGearSolid.be http://metalgearsolid.fr/forum/ |
|
VO ou VF ? http://metalgearsolid.fr/forum/viewtopic.php?f=5&t=1705 |
Page 7 sur 7 |
Auteur: | John/Big Boss [ Lun 4 Aoû 2014 22:19 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
Merci d'avoir répondu, c'est sympa ^^ Après c'est justement ce que j'attendais, qu'on en parle, je ne prétends pas non plus détenir la vérité, et je suis d'accord avec beaucoup de tes affirmations, preuve s'il en est qu'un accident de doublage peut arriver quand on fait pas attention, mais que quand c'est fait avec sérieux, ca pète la classe, voila pourquoi je défends aussi la vf de beaucoup d'oeuvres que j'adore, dont mgs1, et de quelques manga actuels ^^ DBZ a fait mal au doublage français mine de rien, parce que même si les voix étaient bonnes, les trad a l'arrache et les changements de doubleurs entre deux épisodes, ca discrédite beaucoup. Pour ce qui est de l'Espagne et de l'Italie, je ne sais pas, j'ai jamais vu. Et pour le Japonais, je pense que ca vient aussi de la langue, s'il y a une différence trop flagrante entre le nombres de mots utilisés dans les deux langues, ca doit paraitre plus bizarre, quand bien même les doubleurs seraient parfaits. |
Auteur: | Mosin-Nagant [ Lun 4 Aoû 2014 23:23 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
John/Big Boss a écrit: Merci d'avoir répondu, c'est sympa ^^ Mais je t'en prie, avec plaisir ! C'est toujours sympa d'échanger des avis différents sur ce forum. Surtout quand c'est Metal Gear qui nous rassemble ! |
Auteur: | John/Big Boss [ Lun 4 Aoû 2014 23:46 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
Tout à fait, surtout que, dans le fond on est assez d'accord: le doublage français est loin d'être aussi dégueulasse que certains le prétendent. je finirais sur le fait que beaucoup de personnes ont tendance à mélanger les mauvais doublages avec les doublages différents des versions originales, je m'explique: de nos jours, on a accès très facilement aux vo des films, des mangas et autres séries sur le net, et certains n'ont malheureusement pour seul argument que cette phrase: "la voix de (insérez nom de personnage) est totalement différente de la vo", et ca fait pour eux, un mauvais doublage, sauf que si tu prends le problème a l'envers (et j'ai un exemple en tête que je vais donner après), si on connais la vf avant la vo, et que le doublage français est bon, c'est la vo qui a plus de mal a passer exemple personnel: j'ai connu Fairy Tail en vf en 1er, le doublage est excellent, les voix sont super bien trouvées et collent parfaitement aux personnages, et en plus l'interprétation est géniale (honnêtement, je vous invite a mater, non seulement c'est un excellent manga, mais comme je le dis, la vf est excellente), puis forcément, par la force des choses, j'ai fini par aller voir les épisodes qui n'étaient pas sortis en vf, en vostfr sur le net, et honnêtement, la 1ere fois que j'ai découvert la voix original du personnage qui s'appelle Gray Fullbuster, j'ai tiqué, pourquoi ? parce que les mecs sont genre ados, et ce mec la a une voix hyper grave en vo, alors qu'en vf, sa voix est celle d'un ado, pourtant, sa voix n'est pas mauvaise en vo pour autant, c'est juste une interprétation différente, contre exemple dans le même manga, un personnage apparait plus tard dans l'histoire, donc je le découvre en vo en 1er, puis les dvd sortent et donc je découvre sa voix (qui accessoirement est celle du Docteur Robotnik dans les Sonic en dessin animé ^^), la encore ca m'a fait tiquer, la voix et l'interprétation ne sont pas mauvaises, mais quand on est habitué a une voix pour un personnage, on a du mal a se faire a une autre voix, et ce qui est soulant, c'est d'entendre dire que la vf c'est de la merde sans aucun argument et en englobant toutes les vf, alors oui, certaines vf sont a chiés, mais il y en a d'autres qui sont au moins passables, et beaucoup d'autres qui sont excellentes, le doublage est un art, et finalement, après y avoir réfléchi pour te répondre, je pense que tu as raison: on est surement dans les meilleurs doubleurs petite question: vous imaginez regarder les films de Jim Carrey en vo vous ? moi perso, sa voix c'est ca: https://www.youtube.com/watch?v=ULfmfie2DDE rien d'autre, je m'imagine mal le truc en vo, pour moi, le doubleur est un génie au même titre que Jim Carrey =) |
Auteur: | BigBoss [ Mar 5 Aoû 2014 10:26 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
Emmanuel Curtil Je suis vraiment fan de son doublage, notamment celui sur Doug Savant, Dean Cain, (Simba aussi dans le Roi Lion pour les Nostalgiques ) et surtout Jim Carrey ainsi que Matthew Perry. Et c'est d'ailleurs dommage que je n'ai pas pu le caser dans ma liste, vu sa non importance dans le doublage du Jeu vidéo malheureusement. |
Auteur: | John/Big Boss [ Jeu 7 Aoû 2014 01:27 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
Emmanuel Curtil est juste le meilleur doubleur au monde, franchement qui d'autre serait capable de suivre les délires de Jim Carrey ? Ce mec est juste génial ^^ Et ca me fait super chier de pas avoir une réplique de Chandler a dire pour rebondir... bon en matant une compile: les mots précis qui me sont sortis de la bouche c'est: atusuhtust ^^ ou alors: "je suis mmhhcé dans un mmmmbule, mmm Jill mmmkoeur"... quoi ? "Raaah passe moi Joey !!!" ^^ |
Auteur: | BigBoss [ Ven 8 Aoû 2014 09:55 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
En parlant de doublage, j'ai regardé hier pour la première fois le Star Trek de 2009 et je suis certains que Shadow a regardé le film en Français ou n'as pas apprécié la VF (s'il a vu le film) Pourquoi ? Parce qu'il me semble qu'il "critiquait" le fait d'entendre toujours les mêmes doubleurs et bien avec ce film il est servis. J'ai du reconnaitre 3/4 des doubleurs mais c'était avec joie, car en plus d'être tout émoustiller de connaitre leurs doublages (et leurs qualités par la même occasion), je trouve que finalement ça collait bien aux personnages puis rien que le :" - James ?" Avec le voix d'Adrien Antoine et donc faire le rapport avec Batman .. |
Auteur: | John/Big Boss [ Ven 8 Aoû 2014 11:20 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
Moi aussi j'aime beaucoup jouer a ca: mater un film et dire "ah ca c'est la voix de Goliath, ca c'est la voix de Docteur House (et accessoirement celle de Jafar dans Aladdin ^^) etc =) |
Auteur: | Keyser44Soze [ Ven 8 Aoû 2014 14:54 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
De toute manière VO ou VF chacun fait comme il veut l'important est de sentir la même émotion. |
Auteur: | BigBoss [ Sam 6 Sep 2014 10:51 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
D'ailleurs je voulais revenir sur un soucis qui ne se poserais pas en VO mais qui se pose en VF sauf que je n'ai aucunement la réponse. Je regarde une série, et la saison 5 vient d'arriver en France, mais il y a un léger soucis (mais qui me gène clairement) ! Le doublage n'est pas le même. Certains personnages conservent leurs voix mais pas le même timbre de voix sans aucune véritable raison .. Bon encore pour le coup ça passe mais certains acteurs n'ont pas la même voix mais d'après internet c'est toujours le même doubleur. Je suis certains que ce n'est pas qu'une impression, c'est déjà arrivé à quelqu'un ? |
Auteur: | Plasmic Snake [ Sam 6 Sep 2014 10:59 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
Vampire Diaries à tout hasard ? Mais sinon oui c'est normal, selon certaines intonations qui sont requise dans certaines situations ou autres, le timbre de voix peut être "modulé" et peut sembler différent parfois. En tout cas, ça arrive pas mal au niveau du doublage occidental, par exemple ceux du Japon, on aura clairement moins ce genre de problème, du fait qu'il est nécessaire d'"en faire des tonne" au niveau vocal là bas, quand on double. (Et oui, par exemple les doubleur jap qui "dégomment littéralement" ceux français dans les animes, est ce qu'au fond, ce sont eux les bon doubleurs dans l'histoire ? Je vous laisse juge ! ) |
Auteur: | BigBoss [ Sam 6 Sep 2014 11:06 ] |
Sujet du message: | Re: VO ou VF ? |
Je laisse trop d'indice il faut croire Mais justement le "soucis" aurait été compréhensible si ça aurait sur quelques instant, alors que ça dure depuis 4 épisodes. Ce n'est pas faux pour les doublages Japonais (du moins dans les animés) mais ça apporte une certaine dynamique. |
Page 7 sur 7 | Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |