Scott Dolph:
- At the moment, every industrialized nation on the globe knows the specifications for Metal Gear. Worse yet, so do a number of rogue states. They are all working on deploying their own Metal Gear force to compete with the US's nuclear strike capability. The world is about to see a swarm of these Metal Gear derivatives.
A l’heure actuelle, il n’y a pas une nation industrialisée qui ne connaisse les spécificités du Metal Gear. Plus grave encore, certains pays peu recommandables les connaissent aussi. Tous ces pays visent à déployer leur propre bataillon de Metal Gear pour rivaliser avec la force nucléaire. Nous n’allons pas tarder à voir surgir des tas de modèles inspirés de notre Metal gear.
- We initiated development of Metal Gear RAY as a countermeasure to these pirated weapons forces. The only thing that can stand up to a Metal Gear is another Metal Gear.
Nous avons donc décidé de développer le Metal Gear RAY pour contrer tous ces armements piratés. Il faut un Metal Gear pour battre un autre Metal Gear, vous l’aurez compris.
- With RAY, the hundreds if not thousands of Metal Gears that exist all over the world are no longer a threat. The blind rush to nuclear proliferation will be contained, and it will be the Marine Corps, and our RAY, that will accomplish this.
L’existence de Ray permettra de repousser la menace posée par les centaines, voire les milliers de Metal Gear produits dans le monde entier. La prolifération frénétique des armes nucléaires sera contenue. Et cet exploit sera accompli par les marines, et le RAY.
- This weapon will render all other Metal Gears obsolete. Nations building up their own Metal Gear force will think twice about their nuclear strategy in the light of the military dominance spelled out by RAY. The shift in the balance of power will mean a new world order. And we, the Marine Corps will play a central role in its military affairs.
Cette arme rendra tous les autres Metal Gear obsolètes. Conscientes de la supériorité militaire du Ray, les nations constituant leur propre force de Metal Gear réviseront leur stratégie nucléaire. Ce rééquilibrage des forces donnera lieu à un nouvel ordre mondial et les marines y joueront un rôle militaire prépondérant.
- Some say that the strategic importance of aircraft carriers will be reduced by the completion of RAY. The opposition from the Navy is an undeniable fact. There is a lot of pressure from Navy brass, especially those with submarine and air background. Not to mention interference from a major player. But this project is vital to the Marine Corps.
Aux dires de certains, l’importance stratégique des porte-avions sera réduite par l’avènement du RAY. Il est clair que la marine est opposée à ce projet. Les personnalités de la Marine font pression, surtout celles du secteur des sous-marins et des avions. Nous nous heurtons également aux actes hostiles d’un acteur important. Mais ce projet est vital pour les marines.
- The enemy is sometimes closer to home than you think, gentlemen. Always bear that in mind.
Messieurs, l’ennemi est parfois plus proche qu’on ne le pense, n’oubliez jamais cela.
- Ours is not the only military project devoted to Metal Gear development, but it cannot be more different in nature from the Navy's. Theirs is a program that will add fuel to the uncontrolled fire of nuclear proliferation. It is a fact that players in favor of such a policy are attempting to derail our own RAY project. But I promise you that they will not succeed.
Notre projet militaire n’est pas le seul qui s’attache à développer Metal Gear, mais il n’a rien de commun avec celui de la Marine. Le programme de celle-ci va ajouter de l’huile sur le feu de la prolifération nucléaire incontrôlée. Il est évident que ceux qui soutiennent cette politique essaient de faire capoter notre RAY, mais je vous promets que leur entreprise est vouée à l’échec.
- The National Missile Defense program was initiated in the end of the 20th century, projected to completion in 2005. However, the NMD trial conducted in the year 2000 was a complete failure, and the success of the 1999 trials is now considered a chance happening. There was no technological solution in sight and the program was already attracting strong criticism from Russia and China for its potential violation of the Anti-Ballistic Missile agreement. The fact that any development in missile defense would trigger accelerated weapons development has been pointed out from the very beginning.
Lancé à la fin du vingtième siècle, le programme national de défense de missiles (NMD) aurait dû se terminer en 2005. Mais les essais de l’an 2000 connurent un échec retentissant. On pense maintenant que le succès des tests menés en 1999 était dû au hasard. Alors que l’on n’entrevoyait aucune solution technologique proche, le programme subissait les vives critiques de la Russie et de la Chine, selon lesquelles il violait l’Accord sur l’interdiction des missiles balistiques. Dès le début on savait qu’en développant une stratégie de défense par missiles, on encourageait la course aux armements.
- Even though the development of Metal Gear REX is still outside the bounds of official truth, everyone in the international military community knows the facts. Its specs spread across the globe like wildfire, and the nuclear race is on again. The only thing that can reverse its course is this Metal Gear RAY.
Le développement du Metal Gear REX reste officieux, mais la communauté militaire internationale sait tout. Les spécificités de l’engin se sont disséminées dans le monde entier et la course aux armements nucléaires a repris. Le Metal Gear RAY est le seul à pouvoir renverser la vapeur.
- Metal Gear RAY is amphibious, unlike the Army's REX. It can cruise deep underwater, move in undetected and make its landing on any shoreline. It’s on board Joint Tactical Information Distribution System identifies targets with unerring accuracy, and takes them out with massive firepower. It is the ultimate weapon, and it is yours to guard. I'd like you all to think about what that means.
Contrairement au REX de l’Armée, le Metal Gear RAY est un appareil amphibie. Il peut naviguer dans les profondeurs, bouger sans se faire repérer et accoster n’importe où. Son système conjoint de distribution des informations tactiques (JTIDS) est en mesure d’identifier toute cible avec une précision infaillible avant de l’anéantir brutalement. Il n’existe pas de meilleure arme et il vous incombe de la défendre. Réfléchissez un moment pour en prendre la mesure.
- This Metal Gear RAY is a prototype, designed to be operated by an onboard pilot. In its final form, RAY will be unmanned, driven by tele-existence and an autonomous control system.
Ce Metal Gear Ray est un prototype conçu pour être piloté. Dans sa forme finale, en revanche, le RAY fonctionnera seul et sera dirigé selon le principe de la télé-existence, par le biais d’un système de contrôle autonome.
- The importance of next generation technology such as C4ISR and RMA in battle situation has been discussed time and again, but RAY is the first to deploy it so fully. With RAY's completion, the Marine Corps will lead the way for a new age of military tactics.
Nous avons maintes fois souligné l’importance que représentent les technologies nouvelles (C4ISR et RMA) pour le bon fonctionnement des batailles, mais aucun engin ne les exploitera davantage que le RAY. Quand ce dernier sera opérationnel, les marines ouvriront la voir à une toute nouvelle forme de tactique militaire.
- We will proceed out of New York Harbor and conduct top-secret field testing of RAY. Shadow Moses has turned public opinion against weapons development, and this training needs to stay covert. We cannot risk jeopardizing the program on the eve of its completion. The disguised oil tanker is a part of our cover. RAY is well worth all these precautions. Trust me.
Nous sortirons de la rade de New York pour procéder aux essais de terrain confidentiels du RAY. Depuis l’incident de Shadow Moses l’opinion est défavorable au développement des armes. Cet entraînement doit rester secret. Nous ne prendrons pas le risque de faire capoter le programme à la veille de son aboutissement. Ce faux tanker participe à notre couverture. Après tout, RAY vaut bien toutes ces précautions.
- We, the Marines, will lead the charge into a new world order with Metal Gear RAY. That is all. Dismissed!
Grâce au Metal Gear Ray, nous allons initier, en tant que marines, un nouvel ordre mondial… C’est tout ! Rompez !