Avec la neige qui tombe dehors, pourquoi ne pas se reposer cinq minutes près du feu et écouter le crépitement des flammes, un cigare dans une main et un verre de whisky dans l'autre? Vous ne fumez pas? C'est pourtant bien ce que proposerait Big Boss dans des moments tels que celui-là. Mais qu'à cela ne tienne, notre cher Snake n'a pas dis son dernier mot.
Direction l'album de
Metal Gear Solid: Peace Walker. Sobrement baptisé
"Heiwa to Kazuhira no Blues" (
"La Paix et le Blues de Kazuhira"), il est essentiellement destiné aux fans japonais du dernier titre de Kojima Productions. Et pour cause !
Nous vous en avions déjà parlé, ce
"Character Song and Drama CD" prolonge l'aventure avec 50 minutes d’enregistrement japonais mettant en vedette les personnages de
Metal Gear Solid: Peace Walker, ainsi que quelques musiques bonus absentes de la bande originale du jeu. Mais ce que l'on retiendra aujourd’hui, c'est l'une des deux chansons interprétées par
Snake et
Kaz, eux-mêmes.
Showa Blues est un titre étonnant, puisque chanté véritablement par les doubleurs de
Metal Gear Solid, j'ai nommé
Akio Ōtsuka et
Tomokazu Sugita. Toutefois, le titre n'est pas inconnu au Japon et il n'a pas été choisi au hasard. Oubliez les faux raccords anachroniques de Michel & Michel, car Showa Blues est un titre qui a vu le jour en 1969 pour le film
"Wakamono wa yuku" quelques années avant les événements du Costa Rica dans
Metal Gear Solid : Peace Walker. A l'époque, cette chanson était également utilisée pour le générique de fin d'une série télévisée interprétée ici par l'acteur principal
Shigeru Amachi.
C’était un petit bout d’histoire…
Traductions :La faute, c'est le temps où je suis nésinon c'est ma fauteSi je vis à rien fairecomme il est facile, maisLa mère qui m'a mit au mondeEntourant de ton amourSi je vis à rien savoirComme il est facile, maisJe me nourrirais à rien faireCa m'étouffeNe m'arrête pas ma petiteLes larmes me coulent, maisC'est lourd les chaînes invisiblesmais je dois partirce que personne ne chercheJe pars pour le chercher tout seulJe pars pour le chercher tout seul
Merci à Saku :)
|